« 知識もお金もない初心者にもできた!!月20万円程稼ぐ、情報販売方法 | トップページ | アドセンス(Google Adsense)のクリック単価を劇的に全体的に上げる方法 »

あなたの英語を活かす!特許翻訳入門30日速習プログラム

あなたの英語を活かす!特許翻訳入門30日速習プログラム
 詳細はこちら

英語を活かして確実に稼げる特許翻訳の基本をたった30日で簡単に修得できる方法です!

あなたの英語を活かす!特許翻訳入門30日速習プログラム

あなたの英語を活かす!特許翻訳入門30日速習プログラム

次に該当する方は、以下の文章をお読みください。
・英語を活かして自宅で気楽に稼げるようになりたい方
・英語力がある主婦の方
・特許翻訳で独立したい方
・特許翻訳ってどういうのか知りたい方
・特許翻を基本からきちんと勉強したい方
・職場で特許翻訳の仕事がしたい方

あなたが、英語を活かして稼ぐのであれば、
ぜひ特許翻訳がオススメです!
特許翻訳は需要が多いし、料率も高めだから、しっかり稼げます。
月50万円くらいなら余裕で稼げるでしょう・・・
でも、一般には、特許翻訳って難しそうと思われているようですが・・・
たしかに、最初は、難しいように思われるかも知れません。
しかし特許翻訳は、基本をマスターすれば、どんどん上達できるのです!

はじめまして。
弁理士の山元俊仁(やまもと としひと)と申します。
よろしくお願いします。
それでは、簡単に自己紹介をさせていただきます。
私が初めて特許翻訳に出会ったのは、大学院の学生だった 昭和38年のことでした。もう45年も前になります。

弁理士 山元 俊仁
日本弁理士会元副会長
黄綬褒章受章
そして、翌年の昭和39年に弁理士試験を受験して、運よく一回で合格できました。
東京オリンピックの年でした。
それから今日まで、私は、弁理士として国際的な特許業務を行っております。
その間に、平成元年に弁理士会の副会長に選ばれ、平成7年には黄綬褒章を受章しました。
また、本業のかたわら、日本弁理士協同組合や日本知的財産協会等の特許翻訳セミナーで講師を務めたりもしています。
そしてまた、東洋法規出版社から【特許翻訳基本演習】という特許翻訳の学習本を出版しました。

このように、私は、今では、特許翻訳のセミナーの講師をしたり、特許翻訳の学習本を出版したりしていますが、特許翻訳に出会った当時は、特許翻訳をどうやって 勉強していいのかさえ分からなかったのです。
当時は、特許翻訳を教えてくれる翻訳スクールなどなかったし、特許翻訳の学習本さえありませんでした。文字通り手さぐりで独学しながら、何度も挫折しそうになったものです。
しかし、私は、特許翻訳を出来るようになりたい一念で、試行錯誤を重ねながら、…続きを読む

|

« 知識もお金もない初心者にもできた!!月20万円程稼ぐ、情報販売方法 | トップページ | アドセンス(Google Adsense)のクリック単価を劇的に全体的に上げる方法 »